English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
JIM CROW SCHOOL
Urdu Proverb
حبشیوں کا سکول
Proverb in Roman Urdu
Habshiyon Ka Shool
JIM CROW SCHOOL
حبشیوں کا سکول
Habshiyon Ka Shool
THERE IS A SORT OF PLEASURE IN INDULGING OF GRIEF
رنج و غم کے اظہار سے ایک قسم کا سکون حاصِل ہوتا ہے
Ranj O Gham Ke Izhaar Se Aik Qisam Ka Sukoon Hasil Hota Hai
FOOLS BITE ONE ANOTHER, BUT WISE MEN AGREE TOGETHER
احمق ایک دوسرے کے دُشمن ہوتے ہیں لیکن عقلمند اتفاق کی خوبیاں جانتے ہیں
Ahmaq Aik Dosray Ke DُShmn Hotay Hain Lekin Aqalmand Ittafaq Ki Khoobiyan Jantay Hain
Slow and steady wins the race.
سہج پکے تو میٹھا ہو۔
Sehaj Pakay Tu Meetha Ho
IT IS A MAN’S NATURE WHICH MAKES HIM TRUST WORTHY, NOT HIS WEALTH
اعتبار آدمی پر کیا جاتا ہے اس کی دولت پر نہیں
Aitbaar Aadmi Par Kya Jata Hai Is Ki Doulat Par Nahi
KNOW THAT SAME THINGS ARE NOT ALL SWEET TO ALL MEN
وہی چیز ایک کے لئے آب حیات ہے اور دوسرے کے لئے زہر !
Wohi Cheez Aik Ke Liye Aabb Hayaat Hai Aur Dosray Ke Liye Zeher !
PROCRASTINATION IS THE THIEF OF TIME
ٹال مٹول وقت کا چور !
Taall Matol Waqt Ka Chor !
WHO FEARS TO SUFFER, SUFFERS FROM FEAR
جو مصیبت سے ڈرتا ہے اس کو ہر وقت دھڑکا لگا رہتا ہے
Jo Museebat Se Darta Hai Is Ko Har Waqt Dhadka Laga Rehta Hai
نیک دِل بجاۓ خود سلطنت ہے
Naik Dil Bajaye Khud Saltanat Hai
A GOOD MIND POSSESSES A KINGDOM
ہوا کا رُخ ایک تنکے سے معلوم ہو جاتا ہے
Hawa Ka Rukh Aik Tinke Se Maloom Ho Jata Hai
A STRAW WILL SHOW WHICH WAY THE WIND BLOWS