Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
حد سے زیادہ گرم جوشی کام کو خراب کر دیتی ہے
Proverb in Roman Urdu
Had Se Ziyada Garam Joshi Kaam Ko Kharab Kar Deti Hai
English Proverb
TOO MUCH ZEAL SPOILS ALL
حد سے زیادہ گرم جوشی کام کو خراب کر دیتی ہے
Had Se Ziyada Garam Joshi Kaam Ko Kharab Kar Deti Hai
TOO MUCH ZEAL SPOILS ALL
بیگناہ کو کس کی شرم !
Begunah Ko Kis Ki Sharam !
TRUE INNOCENE IS ASHAMED OF NOTHING
سچائی کے دشمن خواہ مخواہ پیدا ہو جاتے ہیں
Sachaai Ke Dushman Khuwa Makhuwa Peda Ho Jatay Hain
TRUTH FINDS FOES WHERE IT MAKES NONE
صداقت کو دبایا جا سکتا ہے ، لیکن مٹایا نہیں جا سکتا !
Sadaqat Ko Dabaya Ja Sakta Hai, Lekin Mitaya Nahi Ja Sakta !
TRUTH MAY BE SMOTHERED BUT NOT EXTINGUISHED
دو بدمعاشوں کو دلال کی ضرورت نہیں !
Do Badmashon Ko Dalaal Ki Zaroorat Nahi !
TWO CUNNING KNAVES NEED NO BROKER
کتّے کا کتّا بیری
Ktte Ka Kutta Berry
TWO OF A TRADE SELDOM AGREE
وشت ناک اور آسیب زدہ
Washt Naak Aur Asaib Zada
UNCANNY AND EERIE
اتفاق میں آرام ۔ نفاق میں تکلیف
Ittafaq Mein Aaraam – Nifaq Mein Takleef
UNITED WE STAND,DEVIDED WE FALL
کسی قسم کا بھی بے قاعدہ کام ہو آخر میں دیوالیہ نکال کر رہے گا
Kisi Qisam Ka Bhi Be Qaida Kaam Ho Aakhir Mein Dewalia Nikaal Kar Rahay Ga
UNQUALIFIED ACTIVITY OF ANY KIND LEADS IN THE END OF BANKRUPTCY
بیمار جسم کی مانند پاگل دماغ کو خوراک دینا گویا زہر دینا ہے
Bemaar Jism Ki Manind Pagal Dimagh Ko Khoraak Dena Goya Zeher Dena Hai
UNSOUND MINDS, LIKE UNSOUND BODIES, IF YOU FEED YOU POISION