Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
بال کی کھال اتارنا ۔ بات خواہ مخواہ بڑ ھانا
Proverb in Roman Urdu
Baal Ki Khaal Utaarna – Baat Khuwa Makhuwa Barhana
English Proverb
TRETCH A POINT
بال کی کھال اتارنا ۔ بات خواہ مخواہ بڑ ھانا
Baal Ki Khaal Utaarna – Baat Khuwa Makhuwa Barhana
TRETCH A POINT
خوشامد کو کسی شرارت بھرے منصوبے کا آغاز سمجھو !
Khoshamad Ko Kisi Shararat Bharay Mansoobay Ka Aaghaz Samjhoo !
WHEN THE FLATTERER PIPES THEN THE DEVIL DANCES
تم غلط جگہ پر ہو ! چوکور سوراخ میں گول میخ
Tum Ghalat Jagah Par Ho! Chokor Sorakh Mein Gole Meekh
YOU ARE IN THE WRONG BOX
دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے
Doodh Ka Jala Chhachh Bhi Phoonk Phoonk Kar Peeta Hai
A BUMT CHILD DREADS THE FIRE
مذہب کیا ہے ؟ پاکباز زندگی بسر کرنا ؟
Mazhab Kya Hai? Pakbaaz Zindagi Busr Karna ?
A GOOD LIFE IS THE ONLY RELIGION
بھوکا سپاہی خاک لڑے گا ؟
Bhooka Sipahi Khaak Larray Ga ?
A SOLDIER FIGHTS UPON HIS STOMACH
مُصیبت میں سب بھائی بھائی
Museebat Mein Sab Bhai Bhai
ALL COLOUR WILL AGREE IN THE DARK
جھوٹ گو فائدہ مند معلوم ہو نقصان پہنچاۓ گا لیکن سچ اگرچہ ظاہر میں نقصان دہ نظر آۓ دراصل فائدہ مند ثابت ہوگا
Jhoot Go Faida Mand Maloom Ho Nuqsaan Puhnchaye Ga Lekin Sach Agarchay Zahir Mein Nuqsaan Da Nazar Aye Darasal Faida Mand Saabit Hoga
FALSEHOOD, THOUGH IT SEEMS PROFITABLE, WILL HURT YOU; TRUTH THOUGH IT SEEMS HURTFUL, WILL PROFIT YOU
عادات کی مُطابقت دوستی کو دیرپا بناتی ہے
Aadaat Ki Mutabqat Dosti Ko Dairpa Banati Hai
FOR A BINDING FRIENDSHIPS A SIMILARITY OF MANNERS IS THE SUREST TIE
بڑی غلط فہمی
Barri Ghalat Fehmi
GET HOLD OF THE WRONG END OF THE STICK