Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
جہاں سب بُرے وہاں انتخاب کیسا ؟
Proverb in Roman Urdu
Jahan Sab Buray Wahan Intikhab Kaisa ?
English Proverb
WHERE BAD IS THE BEST, NAUGHT MUST BE THE CHOICE
جہاں سب بُرے وہاں انتخاب کیسا ؟
Jahan Sab Buray Wahan Intikhab Kaisa ?
WHERE BAD IS THE BEST, NAUGHT MUST BE THE CHOICE
قدر کھو دیتا ہے روز کا آنا جانا
Qader Kho Deta Hai Roz Ka Aana Jana
A CONSTANT GUEST IS NEVER WELCOME
دِل جوان ہو تو بڑھاپا کیا ؟
Dil Jawan Ho To Burhapa Kya ?
A MAN IS OLD AS HE FEELS HIMSELF TO BE
بُری صحبت سے اکیلا بھلا !
Burii Sohbat Se Akela Bhala !
BETTER BE ALONE THAN IN ILL COMPANY
شعلے کا بھڑک اُٹھنا
Sholay Ka Bharak Uthna
BURST INTO FLAME
غرور کی نسبت آرام بہتر ہے
Ghuroor Ki Nisbat Aaraam Behtar Hai
COMFORT IS BETTER THAN PRIDE
پیش وہی آنی ہے جو کچھ پیشانی میں ہے
Paish Wohi Aani Hai Jo Kuch Peshani Mein Hai
DESTINY WILL FIND OUT A WAY
خوف اور محبت کبھی یکجا نہیں رہتے
Khauf Aur Mohabbat Kabhi Yakja Nahi Rehtay
DREAD AND AFFECTION NEVER EXIST TOGETHER
دُشمن پر فتح پانے کی نسبت اس سے صُلح کر لینا اچھا ہے
Dushman Par Fatah Panay Ki Nisbat Is Se Sulah Kar Lena Acha Hai
IT IS SAFER TO RECONCILE AN ENEMY THAN TO CONQUER HIM
کوئی بھی قبرستان اس قدر خوبصورت نہیں کہ اس کو دیکھ کر انسان کا دل مرنے کو چاہے
Koi Bhi Qabrustan Is Qader Khobsorat Nahi Ke Is Ko Dekh Kar Insaan Ka Dil Marnay Ko Chahay
NO CHURCHYARD IS SO HANDSOME THAT A MAN WOULD DESIRE STRAIGHT TO BE BURIED THERE