Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
رات دن کے ڈر سے تو موت اچھی !
Proverb in Roman Urdu
Raat Din Ke Dar Se To Mout Achi !
English Proverb
BETTER DIE ONCE FOR ALL THAN LIVE IN CONTINUAL TERROR
رات دن کے ڈر سے تو موت اچھی !
Raat Din Ke Dar Se To Mout Achi !
BETTER DIE ONCE FOR ALL THAN LIVE IN CONTINUAL TERROR
نکالتے نکالتے قارون کا خزانہ بھی خالی ہو جاتا ہے
Nikaltay Nikaltay Qaroon Ka Khazana Bhi Khaali Ho Jata Hai
BY ALWAYS TAKING OUT AND NEVER PUTTING IN, THE BOTTOM IS SOON REACHED
نصیحت حُکم نہیں !
Naseehat Hukm Nahi !
COUNSEL IS NOT COMMAND
جیسا اپنے ساتھ چاہو ویسا سلوک دوسروں کے ساتھ کرو
Jaisa Apne Sath Chaho Waisa Sulooq Doosron Ke Sath Karo
DO AS YOU WOULD BE DONE BY
اپنا دُشمن آپ !
Apna Dushman Aap !
NOBODY’S ENEMY BUT HIS OWN
خربوزے کو دیکھ کر خربوزہ رنگ پکڑتا ہے
Khrboze Ko Dekh Kar Kharboza Rang Pokarta Hai
ONE POT SETS ANOTHER BOILING
سیانا ہی خطا کھاتا ہے
Sayana Hi Khata Khata Hai
POSITIVE MEN ERR MOST OF ANY MEN
مشکل کو دعوت دینا
Mushkil Ko Dawat Dena
TO KICK AGAISNT THE PRICKS
بُری صحبت کا بُرا پھل !
Buri Sohbat Ka Bura Phal !
UNLESS THE VESSEL IS CLEAN, WHATEVER YOU POUR INTO IT TURNS SOUR
جو کچھ کیا ہوا دیکھا ہے اسے تم بھی کر سکتے ہو !
Jo Kuch Kya Sun-Hwa Dekha Hai Usay Tum Bhi Kar Satke Ho !
WHAT THE EYE HAS SEEN, THE HAND MAY DO