Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
لین دین
Proverb in Roman Urdu
Lain Deen
English Proverb
GIVE AND TAKE
لین دین
Lain Deen
GIVE AND TAKE
اگر سردار ہی بُزدِل ہو تو فوج کیا کرے گی ؟
Agar Sardar Hi Buzdil Ho To Fouj Kya Kere Gi ?
IF THE HEAD IS AFFLICTED, ALL THE LIMBS GROW WEAK
بھرے پیالے میں اگر ایک بوند کا بھی اضافہ ہو تو وہ بہہ نکلتی ہے
Bharay Pyaale Mein Agar Aik Boond Ka Bhi Izafah Ho To Woh Beh Nikalti Hai
THE LAST DROP MAKES THE CUP RUN OVER
جِس گاوٴں نہیں جانا اس کا راستہ دیکھنے سے غرض ؟
Jiss Gaon Nahi Jana Is Ka Rasta Dekhnay Se Gharz ?
THE STONE THAT LIETH NOT IN YOUR WAY NEED NOT OFFEND YOU
جو لوگ اپنے وقت سے پورا فائدہ اٹھاتے ہیں ان کے پاس فالتو وقت نہیں ہوتا
Jo Log Apne Waqt Se Poora Faida Uthatay Hain Un Ke Paas Faaltu Waqt Nahi Hota
THESE WHO MAKE THE BEST USE OF THEIR TIME HAVE NONE TO SPARE
چور سے کہے چوری کر ۔ شاہ سے کہے ہوشیار رہ
Chor Se Kahe Chori Kar – Shah Se Kahe Hooshiyar Reh
TO HUNT WITH THE HOUNDS AND RUN WITH THE HARES
حد سے زیادہ احتیاط کام کو بہتر بنانے کی بجاۓ خراب کر دیتی ہے
Had Se Ziyada Ahthyat Kaam Ko Behtar Bananay Ki Bajaye Kharab Kar Deti Hai
TOO MUCH CARE WEAKNESS RATHER THAN IMPROVE A WORK
بے رحمی محبت کو تباہ کر دیتی ہے
Be Rehmi Mohabbat Ko Tabah Kar Deti Hai
UNKINDNESS DESTROYS LOVE
جب موت قریب آتی ہے تب ہمیں ہوش آتا ہے
Jab Mout Qareeb Aati Hai Tab Hamein Hosh Aata Hai
WE BEGIN NOT TO LIVE TILL WE ARE FIT TO DIE
رشوت ہر جگہ راستہ بنا لیتی ہے
Rishwat Har Jagah Rasta Bana Layte Hai
A BRIBE WILL ENTER WITHOUT KNOCKING