Urdu to English Proverb الوداع / الوداعی پارٹی
Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
الوداع / الوداعی پارٹی
Proverb in Roman Urdu
Alvidah / Alwidai Party
English Proverb
A WARM SEND OFF
الوداع / الوداعی پارٹی
Alvidah / Alwidai Party
A WARM SEND OFF
حق کو اگر استعمال میں نہ لایا جاۓ تو وہ ضائع ہو جاتا ہے
Haq Ko Agar Istemaal Mein Nah Laya Jaye To Woh Zaya Ho Jata Hai
RIGHTS ARE LOST BY DISUSE
بدکار کو بہانے بہتیرے
Badkaar Ko Bahanay Behtery
EVIL-DOERS NEVER LACK EXCUSES
VIRTUES ALL AGREE: VICES FIGHT ONE ANOTHER
نیک آدمی باہم اتفاق کر سکتے ہیں ۔ لیکن بُرے اور بد اصول آدمی لڑے بھڑے بغیر نہیں رہ سکتے !
Naik Aadmi Baahum Ittafaq Kar Satke Hain – Lekin Buray Aur Bad Usool Aadmi Larray Bhire Baghair Nahi Reh Satke !
بد زُبانی سے جو نقصان ہوتا ہے اس کی کبھی تلافی نہیں ہو سکتی
Bad ZُBani Se Jo Nuqsaan Hota Hai Is Ki Kabhi Talaafi Nahi Ho Sakti
HE HATH TIED A KNOT WITH HIS TONGUE THAT HE CANNOT UNTIE WITH ALL HIS TEETH
FAT HEADED
بے وقوف
Be Waqoof
غم کی نسبت تھوڑا نُقصان بہتر ہے
Gham Ki Nisbat Thora Nuqsan Behtar Hai
BETTER A LITTLE LOSE THAN A LONG SARROW