Urdu to English Proverbs
English to Urdu Proverbs
ضرب الامثال
اردو ضرب المثل
ہمیشہ کا تگا کبھی کا تیر
Proverb in Roman Urdu
Hamesha Ka Taga Kabhi Ka Teer
English Proverb
HE THAT’S ALWAYS SHOOTING MUST SOMETIMES HIT
ہمیشہ کا تگا کبھی کا تیر
Hamesha Ka Taga Kabhi Ka Teer
HE THAT’S ALWAYS SHOOTING MUST SOMETIMES HIT
جو کسی کی نصیحت نہیں سنتا اس کی کون مدد کرے گا
Jo Kisi Ki Naseehat Nahi Santa Is Ki Kon Madad Kere Ga
HE THAT WILL NOT BE COUNSELLED CANNOT BE HELPED
جو بولتا ہے وہ بوتا ہے جو چپ رہتا ہے وہ فصل اُٹھاتا ہے
Jo Boltaa Hai Woh Bota Hai Jo Chup Rehta Hai Woh Fasal Uthata Hai
HE THAT SPEAKS SOWS AND HE THAT HOLDS HIS PEACE GATHERS
اندھیرے میں بھاگنے والا ٹھوکر کھاۓ گا
Andheray Mein Bhagnay Wala Thokar Kaye Ga
HE THAT RUNS IN THE DARK MAY WELL STUMBLE
پہلے اپنے گریبان میں مُنہ ڈال کر دیکھو
Pehlay Apne Garibaan Mein Munh Daal Kar Dekho
HE THAT MOCKS A CRIPPLE OUGHT TO BE WHOLE
تھوڑے علم والا ہر وقت اسکی نُمائش کرتا ہے
Thoray Ilm Wala Har Waqt Uski Numaish Karta Hai
HE THAT KNOWS LITTLE SOON REPEATS IT
حاکم کو دوسروں کی خدمت کرنا واجب ہے
Haakim Ko Doosron Ki Khidmat Karna Wajib Hai
HE THAT IS MASTER MUST SERVE
قِسمت کا لِکھا انمٹ ہے
Qismat Ka LِKha Unmit Hai
HE THAT IS BORN TO BE HANGED SHALL NEVER BE DROWNED
موقع ہونے پر بھی جو بہتر واقع کا متلاشی ہے وہ موقع ہاتھ سے کھو بیٹھتا ہے
Mauqa Honay Par Bhi Jo Behtar Waqay Ka Mutlashi Hai Woh Mauqa Haath Se Kho Baithta Hai
HE THAT HATH TIME, AND LOOKETH FOR A BETTER TIME, LOSETH TIME
جو راستی پر ہوتے ہیں وہ اکثر خاموش رہتے ہیں
Jo Raasti Par Hotay Hain Woh Aksar Khamosh Rehtay Hain
HE THAT HAS THE WORST CAUSE MAKES THE MOST NOISE