English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
HAPPY IS HE THAT CHASTENS HIMSELF
Urdu Proverb
نفس کو مارنے سے ہی خوشی مِلتی ہے
Proverb in Roman Urdu
Nafs Ko Maarny Se Hi Khushi Millti Hai
HAPPY IS HE THAT CHASTENS HIMSELF
نفس کو مارنے سے ہی خوشی مِلتی ہے
Nafs Ko Maarny Se Hi Khushi Millti Hai
HALF AND HAIF
دو برابر چیزوں کا آمیزہ
Do Barabar Cheezon Ka Amezah
The camel desiring to have horns lost even his ears.
کوا چلا ہنس کی چال ، اور اپنی بھی بھول گیا۔
Kuaa Chala Hans Ki Chaal, Aur Apni Bhi Bhool Gaya .
HE BEARS POVERTY VERY ILL, WHO IS ASHAMED OF IT
جِس کو غربت سے شرم آتی ہے اس کے لئے دُگنی مصیبت ہے
Jiss Ko Gurbat Se Sharam Aati Hai Is Ke Liye Dugni Museebat Hai
IT IS IMPOSSIBLE FOR A MAN WHO ATTEMPTS MANY THINGS TO DO THEM ALL WELL
بہت سے کام ہاتھ میں ہوں گے تو کوئی نہ کوئی بگڑے گا ہی !
Bohat Se Kaam Haath Mein Hon Ge To Koi Nah Koi Bigre Ga Hi !
HAVE ONE FOOT IN THE GRAVE
موت کے قریب ہونا
Mout Ke Qareeb Hona
POWER IS ONLY GIVEN FOR GOOD PURPOSE
اللہ طاقت اس لیے بخشتا ہے کہ اس سے اچھے کام کیے جائیں !
Allah Taaqat Is Liye Bakhshta Hai Ke Is Se Achay Kaam Kiye Jayen !
TO TURN AN HONEST PENNY
ایمانداری سے روزی کمانا
Imandari Se Rozi Kamaana
AN OPEN BROW INDICATES AN OPEN HEART
کشادہ پیشانی کشادہ دلی کی نشانی ہے
Kushadah Peshani Kushadah Dili Ki Nishani Hai
NONE SO BLIND AS THOSE THAT WILL NOT SEE
سوتے کو سب جگا سکتے ہیں مگر جو جاگتا آنکھیں بند کئے پڑا ہو اس کو کون جگاۓ
Sotay Ko Sab Jaga Satke Hain Magar Jo Jaagta Ankhen Band Kiye Para Ho Is Ko Kon Jagaye