English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
THE GOOD MAN’S THE LAST TO KNOW WHAT’S AMISS AT HOME
Urdu Proverb
نیک کو ہمیشہ دوسروں کی فکر پڑی رہتی ہے
Proverb in Roman Urdu
Naik Ko Hamesha Doosron Ki Fikar Pari Rehti Hai
THE GOOD MAN’S THE LAST TO KNOW WHAT’S AMISS AT HOME
نیک کو ہمیشہ دوسروں کی فکر پڑی رہتی ہے
Naik Ko Hamesha Doosron Ki Fikar Pari Rehti Hai
FORTUNE KNOCKS AT EACH MAN,S DOOR AT LEAST ONCE IN LIFE
ڈھائی دن سقے نے بھی بادشاہت کی
Dhai Din Sikke Ne Bhi Badshahat Ki
RICHES COME AFTER POVERTY, THEN POVERTY AFTER RICHES
قسمت ہے کبھی ہنساتی کبھی رُلاتی !
Qismat Hai Kabhi Hansati Kabhi Rulati !
AT A WORD
فوراً
Foran
GREAT IS TRUTH AND IT PREVAILS
سچائی بڑی چیز ہے اور سب پر غلبہ پا لیتی ہے
Sachaai Barri Cheez Hai Aur Sab Par Ghalba Pa Layte Hai
FIFTH COLUMN
جنگ کے وقت دُشمن کے حمایتی
Jung Ke Waqt Dushmn Ke Himayati
BITE THE HAND THAT FEEDS ONE
جس تھا لی میں کھا نا اُ سی میں چھید کر نا
Jis Tha Li Mein Kha Na Aisi Mein Chhaid Kar Na
Truth fears no examination.
سانچ کو آنچ نہیں۔
Saanch Ko Aanch Nahi .
Silence is half consent.
الخاموشی نیم رضا۔
Khamooshi Name Raza .
AFTER WIT IS FOOL’S WIT
بعد از وقت سمجھ آئی تو کیا ؟
Baad Az Waqt Samajh Aayi To Kya ?