English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
SOFT WORDS WIN HARD HEARTS
Urdu Proverb
میٹھا بولنا سنگ دلوں کو بھی موم کر دیتا ہے
Proverb in Roman Urdu
Meetha Bolna Sang Dilon Ko Bhi Mom Kar Deta Hai
SOFT WORDS WIN HARD HEARTS
میٹھا بولنا سنگ دلوں کو بھی موم کر دیتا ہے
Meetha Bolna Sang Dilon Ko Bhi Mom Kar Deta Hai
LIFE IS NOT TO BREATHE, IT IS TO ACT
زندگی محض زندہ رہنے کے لئے نہیں بلکہ کام کرنے کے لئے ہے
Zindagi Mehez Zindah Rehne Ke Liye Nahi Balkay Kaam Karne Ke Liye Hai
NEVER IS THERE EITHER WORK WITHOUT REWARD, OR REWARD WITHOUT WORK
محنت کا صِلہ ضرور ملتا ہے اور صلہ بغیر محنت کے نہیں ملتا
Mehnat Ka SِLh Zaroor Milta Hai Aur Sila Baghair Mehnat Ke Nahi Milta
THISTLES AND THORNS PRICK SORE, BUT EVIL TONGUE PRICK MORE
بُری بات کانٹے سے بھی زیادہ چبھتی ہے !
Burii Baat Kantay Se Bhi Ziyada Chubhti Hai !
DEBTORS ARE LIARS
مقروض کو جھوٹا بننا پڑتا ہے
Maqrooz Ko Jhoota Ban-Na Parta Hai
EASIER SAID THAN DONE
کہنے سے کرنا مشکل ہے
Kehnay Se Karna Mushkil Hai
SPEECH IS THE INDEX OF THE MIND
آدمی کی بات چیت سے دل کا حال معلوم ہو جاتا ہے
Aadmi Ki Baat Cheet Se Dil Ka Haal Maloom Ho Jata Hai
ONE HAND WASHES THE OTHER AND BOTH THE FACE
آپس میں ایک دوسرے کی مدد کرنے سے سب کو فائدہ پہنچتا ہے
Aapas Mein Aik Dosray Ki Madad Karne Se Sab Ko Faida Pohanchana Hai
THE WOUND THAT BLEEDETH INWARDLY IS MOST DANGEROUS
جو گھاوٴ اندر ہی اندر بہے وہ بہت خطرناک ہوتا ہے
Jo Ghaao Andar Hi Andar Bahe Woh Bohat Khatarnaak Hota Hai
A MOTE MAY CHOKE A MAN
ذرا سی چیونٹی ہاتھی کی جان لیتی ہے
Zara Si Choonti Hathi Ki Jaan Layte Hai