English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
FEEL ONE’S OATS
Urdu Proverb
زور دینا
Proverb in Roman Urdu
Zor Dena
FEEL ONE’S OATS
زور دینا
Zor Dena
THAT WHICH YOU FEAR HAPPENS SOONER THAN THAT WHICH YOU HOPE
جِس بات کا ڈر ہو وہ جلد ہو کر رہتی ہے یہ نسبت اس بات کے جِس کی اُمید ہو
Jiss Baat Ka Dar Ho Woh Jald Ho Kar Rehti Hai Yeh Nisbat Is Baat Ke Jiss Ki Umeed Ho
HE IS NOBLE WHO DOES NOBLY
نیکی سے انسان نیک بنتا ہے
Neki Se Insaan Naik Bantaa Hai
BELLS CALL OTHERS TO CHURCH, BUT ENTER NOT IN THEMSELVES
دوسروں کو نصیحت خود میاں فضیحت !
Doosron Ko Naseehat Khud Miyan Faseehat
THE SLUGGARD’S CONVENIENT SEASON NEVER COMES
کاہل کے کام کرنے کا وقت کبھی نہیں آتا !
Kaahil Ke Kaam Karne Ka Waqt Kabhi Nahi Aata !
TO THE PEOPLE THOSE TRAPPINGS; I HAVE KNOWN THEE BOTH INWARDLY AND OUTWARDLY
یہ جال کہیں اور بچھانا میں تم سے خوب واقف ہوں
Yeh Jaal Kahin Aur Bichana Mein Tum Se Khoob Waaqif Hon
WHEN IT RAINS, IT RAINS ON ALL ALIKE
کرم اس کا یکساں نیک پر بدل
Karam Is Ka Yaksaa Naik Par Badal
HYPOCRISY PAYS
دُنیا کھاۓ مکر سے !
Duniya Kaye Makr Se !
MUCH INDUSTRY AND LITTLE CONSCIENCE MAKE A MAN RICH
دولت مند بننے کے لئے دو چیزیں ضروری ہیں محنت شاقہ اور بے ایمانی !
Doulat Mand Ban’Nay Ke Liye Do Cheeze Zaroori Hain Mehnat Shaqeh Aur Be Imani !
Spare the rod and spoil the child.
لڑکے کو ڈھیلا چھوڑا اور لڑکا بگڑا۔
Larke Ko Dheela Chorra Aur Larka Bigra .