English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
NO ONE BECOME THOROUGHLY BAD ALL AT ONCE
Urdu Proverb
بُرائی آہستہ آہستہ جڑ پکڑتی ہے
Proverb in Roman Urdu
Burai Aahista Aahista Jarr Pakadati Hai
NO ONE BECOME THOROUGHLY BAD ALL AT ONCE
بُرائی آہستہ آہستہ جڑ پکڑتی ہے
Burai Aahista Aahista Jarr Pakadati Hai
GRAPES FROM THORNS
بُرے سے اچھا
Buray Se Acha
ALL FAME IS DANGEROUS; GOOD BRINGS ENVY, BAD SHAME
شہرت خطرناک چیز ہے اچھی سے حاسد پیدا ہوتے ہیں اور بُری سے خود کو شرم آتی ہے
Shohrat Khatarnaak Cheez Hai Achi Se Haasid Peda Hotay Hain Aur Burii Se Khud Ko Sharam Aati Hai
HABIT IS OVERCOME BY HABIT
ایک عادت نے چھوڑا تو دوسری نے آ پکڑا
Aik Aadat Ne Chorra To Doosri Ne Aa Pakra
MANY WITHOUT PUNISHMENT, NONE WITHOUT SIN
اگر دنیا میں ہر گناہ گار کو سزا مل سکتی تو کوئی بھی نہ بچتا !
Agar Duniya Mein Har Gunah Gaar Ko Saza Mil Sakti To Koi Bhi Nah Bchta !
HAVE STH ON THE BRAIN
ز ہن پر سو ا ر ہو نا (کسی چیز کا ) ۔کسی چیز کا خبط ہو نا
Zay Hun Par So A Ray Ho Na ( Kisi Cheez Ka ) – Kisi Cheez Ka Khabt Ho Na
MORE HASTE, WORST SPEED
شتابی میں خرابی !
Shitabi Mein Kharabi !
BEAUTY IS BLOSSOM
حسن دو دن کا مہمان ہے
Husn Do Din Ka Maheman Hai
A BAD DAUGHTER-IN-LAW IS WORSE THAN A THOUSAND DEVILS
بُری بَہُو سے ہزار بلائیں بہتر
Burii Bahoo Se Hazaar Balayen Behtar
BETWEEN YOU AND ME AND THE BEDPOST OR LAMP POST
ہمارے درمیان رہے
Hamaray Darmiyan Rahay