English to Urdu Proverb: A WILFUL MAN MUST HAVE HIS WAY
English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
A WILFUL MAN MUST HAVE HIS WAY
Urdu Proverb
ضِدی کب کِسی کی مانتا ہے
Proverb in Roman Urdu
Ziddi Kab Kisi Ki Maanta Hai
A WILFUL MAN MUST HAVE HIS WAY
ضِدی کب کِسی کی مانتا ہے
Ziddi Kab Kisi Ki Maanta Hai
سوتے فتنے کو مت جگاو
Sotay Ftne Ko Mat Jagao
DO NOT DISTURB AN EVIL WHICH IS WELL BURIED
کاہل آدمی بند گھڑی کی مانند بیکار ہے
Kaahil Aadmi Band Ghari Ki Manind Bekar Hai
A MAN, LIKE A WATCH, IS TO BE VALUED BY HIS DOINGS
GOOD FORTUNE THAT IS PAST DOES NOT VANISH FROM OUR MEMORIES; EVIL FORTUNE WE SHOULD NOT REMEMBER
گُزرے ہوۓ اچھے دن کبھی بھول نہیں سکتے بُرے دِنوں کو یاد نہیں کرنا چاہیئے
Guzray Huwe Achay Din Kabhi Bhool Nahi Satke Buray Dinon Ko Yaad Nahi Karna Chahiye
HE THAT SOWS THORNS SHOULD NOT GO BAREFOOT
شیش محل میں بیٹھ کر دوسروں پر پتھر نہیں پھینکنے چاہئیں
Sheesh Mehal Mein Baith Kar Doosron Par Pathar Nahi Phainknay Chahiye
جو خود کبھی بیمار نہ ہوا ہو وہ دوسروں کا علاج کیسے کر سکتا ہے ؟
Jo Khud Kabhi Bemaar Nah Sun-Hwa Ho Woh Doosron Ka Ilaaj Kaisay Kar Sakta Hai ?
NO MAN IS A GOOD PHYSICIAN WHO HAS NEVER BEEN SICK
Silence is half consent.
الخاموشی نیم رضا۔
Khamooshi Name Raza .