English to Urdu Proverb: A BAD WAY HAS A BAD END
English to Urdu Proverbs
Urdu to English Proverbs
English Proverb
A BAD WAY HAS A BAD END
Urdu Proverb
بُرے کام کا بُرا نتیجہ ۔ یا اَنجام
Proverb in Roman Urdu
Buray Kaam Ka Bura Nateeja – Ya Injaam
A BAD WAY HAS A BAD END
بُرے کام کا بُرا نتیجہ ۔ یا اَنجام
Buray Kaam Ka Bura Nateeja – Ya Injaam
سب سے عمدہ چھانٹ !
Sab Se Umdah Chhant !
THE PICK OF THE BASKET
NEVER HOWL TILL YOU ARE HIT
قبل از مرگ واویلا !
Qabal Az Merg Waweela !
ALL GRIEFS WITH BREAD ARE LESS
تنگ دستی سب سے بڑی مُصیبت ہے
Tang Dasti Sab Se Barri Museebat Hai
THE MAN IS A SCOUNDREL WHO KNOWS HOW TO ACCEPT A FAVOUR BUT DOES NOT KNOW HOW TO RETURN IT
اس سے بڑھ کر بدمعاش کون ہے جو لینا جانتا ہے پر دینا نہیں جانتا
Is Se Barh Kar Badmaash Kon Hai Jo Lena Jaanta Hai Par Dena Nahi Jaanta
بیماری کے خاتمہ پر جو طبیب بُلایا جاۓ اسے زحمت نہیں اُٹھانی پڑتی
Bemari Ke Khtama Par Jo Tabeb Bulaya Jaye Usay Zahmat Nahi Uthani Padtee
HAPPY IS THE PHYSICIAN WHO IS CALLED IN AT THE END OF THE ILLNESS
روپیہ سے مروت نہیں خریدی جا سکتی
Rupiya Se Murawwat Nahi Kharidi Ja Sakti
KINDNESS CANNOT BE BOUGHT FOR WEALTH